Перевод "ice class" на русский
Произношение ice class (айс клас) :
ˈaɪs klˈas
айс клас транскрипция – 31 результат перевода
I need to know where the boat is going... why it's going, and who's behind it.
The ship you saw, the Kronos, it's classified ice class.
They spent an incredible amount of money getting her ready.
Я хочу знать, что это за корабль, куда он плывет и кто все оплачивает.
По классификации судов, "Кронус" - ледоход.
Они заплатили за оснастку судна целую кучу денег.
Скопировать
What gives, Leo?
Now, I know everybody's eager to get back to class-- Ha.!
Dude, ask a question, or we'll have to go back to class. Um--
А что такого Лео?
Хотя всем не терпится продолжить занятия... для налаживания контактов, я готов ответить на ваши вопросы!
Слышь задавай вопрос а то придется идти на уроки.
Скопировать
I need to know where the boat is going... why it's going, and who's behind it.
The ship you saw, the Kronos, it's classified ice class.
They spent an incredible amount of money getting her ready.
Я хочу знать, что это за корабль, куда он плывет и кто все оплачивает.
По классификации судов, "Кронус" - ледоход.
Они заплатили за оснастку судна целую кучу денег.
Скопировать
Look, 12 o'clock.
The "History of Ice Cream" class is letting out.
It's as informative as it is delicious!
На 12 часов!
Занятия по "Истории Мороженого" заканчиваются.
Они настолько же познавательные, насколько и вкусные!
Скопировать
There was a lot of resolutions and epiphanies.
And it would have gone down a lot better after we had taken the ice cream class together.
So that's why you were holding our seats?
В ней было множество откровений и признаний.
И вы бы ее восприняли гораздо лучше, после того, как мы бы закончили вместе "Историю мороженого".
Так вот, почему ты занял нам места?
Скопировать
I can't believe we're finally getting into this class.
I can't believe there's a class called "The History of Ice Cream."
Seniors!
Не могу поверить, что мы все-таки смогли попасть в этот класс!
Я не могу поверить, что существует такой класс: История Мороженого!
Старшеклассники!
Скопировать
Guys, did you hear?
The history of ice cream class had another heart attack.
Three more, and we're all in.
Ребята, вы слышали?
На курсе Истории Мороженого случился еще один сердечный приступ.
Еще три, и мы все сможем туда записаться.
Скопировать
Where is everybody?
Bren took Liberty Bell to her tot ice skating class.
When will you guys learn that tots can't ice skate?
А где все?
Брен повезла ЭлБи в секцию по фигурному катанию.
И когда это вы осознали, что у малявки призвание быть фигуристкой?
Скопировать
Or we could sew them back in.
I had this shop teacher once, who sawed off his thumb in class, and then he grabbed some ice, drove to
The next day, sure enough, he has his thumb.
Или.. можем запихать их обратно.
Я слышала, что наш школьный трудовик, Отпилил нафиг большой палец на глазах у всего класса, положил палец в лед, и пошел с ним в медпункт.
На следующий день, могу поклясться, его палец был на месте!
Скопировать
How do I know what you heard?
Listen, I don't wanna tell you how to run your class, but maybe it might be fun to try some ice breakers
Like telephone charades or the string game.
Откуда мне знать, что тебе рассказывают?
Слушай, не хочу учить тебя работать, но... Если с ними подружиться, может получиться весело.
Поиграй в испорченный телефон или в резиночку...
Скопировать
What are you talking about?
I don't want to cause you any trouble, but I believe scooping ice cream... with an ungloved trunk is
Which is kind of a big deal.
О чём ты говоришь?
Я не желаю вам неприятностей, но отпускать мороженое хоботом без чехла - нарушение З-ей статьи санитарных норм.
А это довольно серьёзно.
Скопировать
So burn
Burn when you sink into my bed of ice
It melts when you hug me like a vice
Зажги,
Зажги мою кровать, заполненную льдом.
Он растает, если вместо нее ты обнимешь меня.
Скопировать
Min, why are you so late?
The first class is gym.
Huh?
Мин, почему ты так поздно?
Первый урок - физкультура.
Э?
Скопировать
Wouldn't explain the nausea.
Steak and sea bass in first class.
Fettuccini and seafood kebabs in economy.
Пищевое отравление. Что было в меню?
Стейк и морской окунь в первом классе.
Фетуччини и жаркое из морепродуктов в эконом-классе.
Скопировать
That makes sense.
First class ate before coach.
He digested more of his food before he threw up.
Это логично.
В первом классе едят раньше всех.
Большая часть пищи переварилась до того, как он выблевал ее.
Скопировать
No, I'm not getting sucked into the vortex of your insanity again.
Don't pass me notes in class, don't tell me to ask her to the prom.
You cannot see her socially.
Нет, ты меня не затянешь снова в этот водоворот своего безумия.
Не передавай мне записки в классе, не говори мне, чтобы я пригласил её на бал.
Ты не просто так с ней хочешь видеться.
Скопировать
And you need what?
They just said that your class was full, and — and I can't get in unless you sign a waiver.
Apparently, there's an opening now.
А Вам что нужно?
Они только что сказали что ваша группа переполнена, и... и я не смогу в него попасть, если вы подпишете отказ.
Видимо, сейчас идет набор.
Скопировать
Great.
You're still in Reyerson's class, right?
Yeah, I'm all registered.
Отлично.
Ты все еще в группе Рейерсона, да?
Да, я записалась всюду.
Скопировать
This school costs $12,800 a semester.
Divide that by four courses, 14 weeks, one class per week.
It's basically $233 we're pissing away here, talking amongst ourselves.
Школьные затраты здесь - 12800 $ в семестр.
Разделите это на четыре курса, 14 недель, одна пара в неделю.
Это по 233 $. А мы тут дурью маемся, болтая между собой.
Скопировать
But he died in 1587 before any of the rooms were built, or any of the lifts.
But this swimming pool as you can see was completed on schedule in top class fashion.
Is says nothing of this in the guide book.
Но он умер в 1587 г. до того, как были построены первые комнаты и установлены лифты.
Но этот бассейн был закончен вовремя, в первоклассном стиле.
Об этом ничего не написано в путеводителе.
Скопировать
Dad! Dad!
Can I have an ice cream
Yes, my love.
Можно мне мороженого?
Конечно, радость моя.
Ты его заслужил.
Скопировать
Brandon.
Don't worry, we weren't in the same class or anything.
- Okay.
Брэндон!
Не переживай, мы не учились в одном классе и все такое.
Понятно.
Скопировать
Tempting.
But I have an early class.
- Right-o.
Соблазнительно.
Но у меня занятия утром.
- Верно.
Скопировать
Don't worry about it.
I have to get to class.
New York is so cool.
Не волнуйся из-за этого.
Мне нужно идти в класс.
Нью-Йорк такой классный.
Скопировать
How's it going in here?
Those ice chips are not doing squat!
Look at her.
Как вы?
Те ледяные штуки не действуют совсем!
Взгляните на нее.
Скопировать
Take these.
If I do, will I wake up in a bathtub full of ice with no kidneys?
If you did, would you feel better or worse?
Я проснусь в ванной, полной льда без почек?
Если сделаешь, тебе станет лучше или хуже?
Одинаково.
Скопировать
Business school. Wow.
If you bring your boss to class, it automatically bumps you up a full-letter grade. So,
I'd be stupid not to do it, right?
В бизнес школе!
Если вы приводите своего босса на лекцию то это автоматически добавляет вам баллов.
Так что... Было бы глупо этим не воспользоваться.
Скопировать
Check that out!
What do you say we get our frizz on before class?
Dude!
Зацени!
Тряхнем стариной перед лекцией?
Чувак..
Скопировать
And one about a Jewish guy who opens an ice-cream parlour.
That one's called "Ice Cream Cohen."
And a drama about two cops... one named Cash and one named Carrie.
И еще одно о еврейском парне, который открывает салон мороженого.
Это я назвал "Жрец мороженного"
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
Скопировать
I like ice cream I love ice cream
Nothing beats ice cream in the summer
Is this supposed to be a song?
Мне нравится мороженое Я люблю мороженое
Ничего лучше летом нет, чем мороженое
И это песней называется?
Скопировать
Then the girl tips the other way.
Then approach slowly as if eating an ice cream cone...
That was just a peck.
А девочка наклоняется в другую сторону.
А потом медленно приближайся...
Да ты просто клюнула меня.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ice class (айс клас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ice class для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айс клас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение